segunda-feira, 28 de novembro de 2011

22. O que é ser Sensei?


Bem. Se falarmos de Vias Marciais japonesas e do Karate em particular, a primeira palavra que vem à mente é SENSEI! Acredito que seja a segunda palavra mais conhecida por pessoas que não praticam qualquer via marcial, naturalmente, depois da própria palavra "Karate".

Mas, mesmo dentro dos Dôjô de Karate, não são muitas pessoas que realmente sabem o seu  verdadeiro significado.

"Mestre" para uns e "instrutor" para outros, muitas são as definições para esta palavra japonesa. Existem pessoas que associam a palavra Sensei unicamente às Vias Marciais. 

Mas todos estes conceitos estão errados no sentido "literal", na "ideia" transmitida pelos ideogramas que expressam esta palavra.

Ooooook... Neste ponto, alguns já estão ficando escandalizados!

Permitam-me então, introduzir o conceito de Sensei e levantar algumas considerações a serem debatidas.

Em primeiro lugar, vamos entender o que significa a palavra Sensei.

A palavra Sensei 先生, como se pode ver, é composta por dois KANJI ("ideogramas"). Onde:

先 "antes, previamente, precedente"
On'yomi - SEN
Kun'yomi - SAKI, MAZU
Nanori - PON

生 "nascer, viver, vida"
On'yomi - SEI, SHÔ
Kun'yomi - IKIRU, IKASU, IKERU, UMARE, UMARERU, UMU, OU, HAERU, HAYASU, KI, NAMA,  NARU, NASU, MUSU, -U.
Nanori - ASA, IKI, IKU, IKE, UBU, UMAI, E, OI, GYÛ, KURUMI, GOSE, SA, JÔ, SUGI, SO, SÔ, CHIRU, NABA, NIU, NYÛ, FU, MI, MÔ, YOI, RYÛ

Assim, a tradução literal para o termo Sensei é "Aquele que nasceu antes".

Particularmente no mundo das vias marciais e Karate, a palavra Sensei tem o sentido de "Aquele que começou a treinar antes".

É aqui que as coisas ficam interessantes!

O que signigica "Aquele que começou antes"?

Sem muito trabalho mental, significa isto mesmo, "alguém que tenha começado a treinar antes de outra pessoa". Mas vamos lá ver... Como podemos saber se uma pessoa começou a treinar "antes de outra"?

Dentro de um ambiente controlado de um Dôjô em particular isso é muito fácil! Todos conhecem todos e sabem naturalmente quem começou "antes".

Contudo, se formos analisar todo o universo de escolas de karate que existem no ocidente... quem é que começou antes? Isso é impossível de determinar! Portanto, o tratamento por "Sensei" por parte de elementos de Dôjô distintos pode se revelar um tanto impraticável.

O que nos leva a uma conclusão pateticamente simples: 

SER SENSEI NÃO TEM ABSOLUTAMENTE NADA A VER COM A COR DA FAIXA!

Pois é, meus amigos! A palavra Sensei não tem nada a ver com um praticante ter ou não a faixa preta!

Horrorizados? (^_^)

Agora vamos exercitar uma qualidade espetacular... vamos "pensar" um pouquinho.

Imagine a seguinte siituação: uma pessoa que entra em um determinado Dôjô e, por razões pessoais, decide NÃO graduar. Neste mesmo Dôjô, outros que entram depois dele fazem as graduações nos tempos normais e tornam-se faixas pretas... Quem é o Sensei neste Dôjô?!

BINGO! O praticante que "começou antes"!!!

Mas, naturalmente, isto é a aplicação directa do conceito Sensei!

(^_^) Não vamos ser radicais!

Mas é sempre bom lembrar que - acima de tudo - já SABEMOS o que significa o termo Sensei e sua aplicação.

Nós, ocidentais, temos uma tendência a atribuir ao termo Sensei traduções como "mestre", "instrutor", "professor" etc.. Não há problema algum quanto a isso, pois é desta forma que os japoneses usam este termo também... 

Mas... atenção! Sensei não é uma palavra exclusiva das Vias Marciais! 

No Japão, pode-se utilizar este termo para indicar respeito por alguém (quer por posição hierárquica quer por simples educação) como quando nos referimos a um professor, um médico, um advogado... É quando nos referimos aqui no ocidente a um agente da autoridade por "Seu doutor!"

Para comprovar isso, aqui em Portugal há alguns anos atrás, havia uma série animada na televisão no Canal Panda cujo título era: 

FABURU SENSEI WA MEITANTEI - ファブル先生は名探偵
"O 'Sensei' Fabre é um grande detective". 

Ou seja, aqui foi usado como ênfase à sua capacidade de resolver mistérios.

Portanto, para contexto da prática do Karate contemporânea, ser Sensei implica - sem misticismos - nada mais do que ser um "bom professor", versado tanto na prática como na teoria do Karate que ensina... 

E, colocadas as coisas nestes termos, quantos podem mesmo ser tratados como Sensei?

(^_^)

Nota importante: Em japonês FALADO, pronuncia-se Sensei como SENSÊ
Mas isso NÃO se aplica ao japonês ESCRITO, onde a palavra deverá ser SEMPRE grafada como Sensei.

7 comentários:

  1. De facto Sensei é aquele que chegou antes e que possui uma existência pura, exemplar.

    Mas o Sensei só existe com a fidelidade do aluno, com aquele que possui ou revela "ninju giri" em relação ao "Mestre".

    Logo, para a análise semântica de "Sensei" deveremos também ter em conta uma relação de empatia... não será?

    Um abraço amigo!

    ResponderExcluir
  2. Inocentes Sensei.

    Eu, sendo um ocidental, não iria tão "fundo" com a questão sobre Ninjū 忍従 e Giri 義理 porque ambos conceitos são tipicamente "muito japoneses" e entendê-los, no nosso contexto contemporâneo, pode parecer algo muito "radical".

    Mesmo que haja a empatia - e é muito bom quando isso acontece - isso não quer dizer que um deva proceder ao Ninjū, nem que se tenha qualquer Giri.

    ResponderExcluir
  3. Mas que ele existe, lá isso existe... talvez em poucos casos e nem sequer é uma questão de idolatria - talvez mais uma questão de identificação, de fidelidade.

    É uma questão também de sentimento, de obrigação em retribuir... A nós, ocidentais, é difícil perceber isso... quando estamos mais interessados em vender o "nosso" peixe" mesmo que já estaja fora de prazo!

    Quando Joseverson Sensei diz que «entendê-los, no nosso contexto contemporâneo, pode parecer algo muito "radical"» com todos os seus conhecimentos e experiência, então o que poderei dizer eu?

    ResponderExcluir
  4. Como dou aulas de judô, confesso que foi esclarecedor. Obrigado. No Facebook está: sensei feriani.

    ResponderExcluir
  5. Por dar aulas de judô, foi esclarecedor a explicação da palavra sensei. Facebook: sensei Feriani. Obrigado.

    ResponderExcluir
  6. 日々初心 "Hibi shoshin" - "Todos os dias com o espírito de principiante!"

    ResponderExcluir