segunda-feira, 5 de dezembro de 2011

32. Convenções no Karate.

Há um aspecto que os instrutores devem levar em consideração quando estão a ensinar ou a comandar uma classe: a ordem correta como devem ser ditos os nomes e comandos em japonês.
Sem entrar naqueles "blá blá blá místicos", a "regra geral" é assim: 

LADO-NÍVEL-TÉCNICA. 

LADO:
右  Migi - "Direita".  
左  Hidari - "Esquerda".

NÍVEL:
上段 Jōdan - "Nível superior".  
中段 Chūdan - "Nível médio (central)".
下段 Gedan - "Nível inferior".

Primeiro deve-se dizer o lado para o qual será executada a técnica; depois o nível em que vai ser executada a técnica e, por fim, a técnica a ser feita.
Por exemplos: 

左上段揚受 HIDARI-JŌDAN-AGE-UKE
左     HIDARI: "à esquerda" => Lado
上段    JŌDAN: "nível superior" => Nível
揚受    AGE-UKE: "defesa ascendente" => Técnica

右中段回蹴 MIGI-CHŪDAN-MAWASHI-GERI
右     MIGI: "à direita" => Lado
中段    CHŪDAN: "nível médio" => Nível
回蹴    MAWASHI-GERI: "chute circular" => Técnica

Em casos mais específicos, características especiais vêm em primeiro lugar e a regra geral acrescenta mais um aspecto: DETALHE-LADO-NÍVEL-TÉCNICA.
Por exemplo: 

斜左下段払い NANAME-HIDARI-GEDAN-BARAI
斜      NANAME: "diagonal" => Detalhe
左      HIDARI: "à esquerda" => Lado
下段     GEDAN: "nível inferior" => Nível
払い     HARAI: "varrer" => Técnica

Existem, como em toda regra, exceções... que é o caso de KIZAMI 刻. Este termo refere-se ao membro que estiver mais próximo ao adversário (mais à frente) e, neste caso, são dispensados DETALHE e LADO, bastando indicar Nível (se for o caso) e técnica. 
Se formos pelo "significado" do ideograma KIZAMI 刻, a tradução que mais se aproxima do movimento feito em Karate é "estocada", um ataque rápido e repentino na distância mais curta possível (feito com membros que estão mais à frente).

Exemplos: 

刻上段回突 KIZAMI-(JŌDAN)-MAWASHI-ZUKI
刻     KIZAMI:"estocada - com o braço da frente"
上段    JŌDAN: "nível superior" => Nível
回突    MAWASHI-ZUKI):"soco circular" => Técnica

刻中段前蹴 KIZAMI-(CHŪDAN)-MAE-GERI
刻     KIZAMI:"estocada - com a perna da frente"
中段    CHŪDAN [ちゅうだん] (tchúdán): "nível médio" => Nível
前蹴    MAE-GERI [まえげり] (máê-guêri):"chute frontal" => Técnica

MAE-GERI 前蹴 "chute frontal" é freqüentemente substituído apenas por KIZAMI-GERI 刻蹴. 

Nas fontes fidedignas sobre Karate estas convenções são obedecidas (entre outras convenções) e é desta forma que devem proceder os instrutores a fim de ensinarem de forma padrão os seus estilos de Karate. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário