quinta-feira, 29 de dezembro de 2011

57.水掛け論 MIZUKAKERON.

Mesmo que da discussão possa nascer a compreensão, existe uma expressão japonesa - MIZUKAKERON 水掛論 - que significa "Argumentações inúteis"... Seguindo esta linha de pensamento, existem assuntos dentro das Vias Marciais (Budō) japonesas que também poderiam ser definidas como Mizukakeron.
Este é o caso da discussão sobre o que é mais importante: BUNKAI ou KAISETSU de um kata.
Para tornar claro o contexto da discussão, vamos ver o que significam literalmente os termos e depois comentar cada um.
Escolas como a Gōjū-ryū, Shitō-ryū, etc. usam o terrmo Bunkai.
BUNKAI 分解 - "Entender as partes", onde:
分 BUN - Parte(s), segmento(s)
解 KAI - "Entender, compreender".
Algumas escolas de Wadō-ryū afirmam não ter Bunkai, mas Kaisetsu.
KAISETSU 解説 - Literalmente, significa "opinião fundamentada", mas os dicionários japoneses trazem "explicação" ou "comentário". Onde:
解 KAI - "Entender, compreender".
説 SETSU - "Opinião, teoria".
Para estas escolas de Wadō-ryū, "BUNKAI é desmontar parte por parte de uma bicicleta e KAISETSU seria andar de bicicleta".
Neste contexto de definições semelhantes, eu poderia ainda adicionar outro termo a esta discussão, ou seja, o termo KAISHAKU.
KAISHAKU 解釈 - "Interpretação", onde:
解 KAI - "Entender, compreender".
釈 SHAKU - "Explicação".
Mas será que essa discussão realmente importa? Será que a definição encerra a compreensão do kata? Pois, numa análise elementar, "sem bicicleta não se pode andar"!
Se entendemos as partes de um Kata (Bunkai) ou tivermos a explicação (Kaisetsu) a respeito do mesmo, não estaremos - de uma forma ou outra - a compreender o referido kata?
Acredito que este tipo de discussões simplesmente menosprezam a inteligência humana, pois não levam em consideração que os seres humanos são capazes de "pensar", associar informação e formar suas próprias ideias... ou seja, de formas diversas, são capazes de aprender.
Sendo minimamente observadores, veremos que nas três definições (BUNKAI, KAISETSU e KAISHAKU) há um elemento comum: 解 KAI - "Entender, compreender". 
Ou seja, o objetivo fim é "entender" o que se faz, independentemente da forma como é feito. 
Não importa, portanto, se a bicicleta está lá fora, se a desmontamos parte a parte ou se estamos a andar na bicicleta... desde que se tenha a bicicleta!
Se não houver informação, não há "Entendimento" e "Compreensão" (KAI ) de forma alguma! (^_^)
-----

Nenhum comentário:

Postar um comentário