Como sempre, vamos ver o que significa esta palavra e depois fazer uns breves comentários para dar início a uma discussão de ideias.
A expressão "Sundome" significa literalmente "Parar à medida"... algo como "Parar numa distância segura" ou "Parar precisamente antes do impacto". Onde
寸 - SUN - "Medida".
止め - DOME - "Parar" - Vem do verbo TOMERU 止める.
E o que isto significa na realidade?
Estamos bastante acostumados a ver (ou a não ver) a aplicação de tal conceito em competições onde o maior ou menor grau de precisão do competidor é o exemplo vivo do tempo de prática do Sundome e, imediatamente, isso traz à memória uma frase de Funakoshi Gichin Sensei:
一、禍は懈怠に生ず 。HITOTSU - WAZAWAI WA GETAI NI SHOZU.
Importante, os infortúnios nascem com a negligência.
Isso é um fato inquestionável! Mas alguém vai dizer: "Mas numa situação de combate real..."
É verdade, numa situação real não nos importa "raspar a superfície", queremos mesmo é "Atravessar a fortaleza"... Mas, mesmo em combate real, temos de ser capazes de ter precisão suficiente para executar a técnica corretamente e não "atacar às cegas". Afinal, é para isso que se treina constantemente os Kata e Kumite.
Métodos de treino variam de instrutor para instrutor, por isso não vou abordar "métodos".
O que eu quero deixar claro é que SUNDOME implica precisão e precisão implica muito treino. Falhas na aplicação deste conceito são "negligência pura".
O que o instrutor deve ter em mente é que a negligência não é uma boa imagem para a sua escola. Por outro lado, a precisão, a capacidade de aplicar efetivamente o SUNDOME através do treino constante é a marca de bons instrutores, alunos e escolas.
-----
Here it is... an "open" concept to different interpretations, but - in fact - it becomes a single and easy interpretation if correctly understood.
Like always, let's see the meaning of this word and make few brief comments to start a wider exchange of ideas.
The expression "Sundome" means literally "to stop just before"... something like "to stop at safe distance" or "to stop just before the impact". Where:
寸 - SUN - "Measurement".
止め - DOME - "Stop" - It comes from the verb TOMERU 止める ("to stop").
And what does it really mean?
We are used to see (or not see) the application of this concept in competitions where a higher or lower degree of competitor's precision is live example of the time spent practicing Sundome and immediately it brings to the memory a phrase of Funakoshi Gichin Sensei:
一、禍は懈怠に生ず 。HITOTSU - WAZAWAI WA GETAI NI SHOZU.
Important, misfortune comes from negligence (lazyness).
It is an unquestionable fact! But someone would say: "But in real combat situation..."
True! In real combat situation we don't want to "scratch the surface" we want to "Penetrate the fortress"... But, even in real combat we must be able to have enough precision to perform the technique correctly, no "blind attacks". After all, it is why we practice Kata and Kumite constantly.
Methods may vary from instructor to instructor and, for this reason, I am not going to comment "methods".
What I want to make clear is: SUNDOME implies precision and precision implies training, lots of! Failure in application of this concept is pure negligence.
Instructors must have in mind that negligence is not a good image to their schools. On the other hand, precision, ability to apply effectively SUNDOME by constant training is outstando feature of good instructors, students and schools.
Ainda bem que Joseverson San aborda qui este assunto!!!
ResponderExcluirO princípio do "sundome" tem sido muitas vezes traduzido como "controle", o que para mim sempre foi errado pelo menos do ponto de vista conceptual.
"Eu executo uma técnica com controle..." Controle sobre mim próprio? Controle sobre o adversário? Controle sobre o companheiro de treino? O que é isso tudo ou cada uma destas coisas?
Controlar controlo eu o meu automóvel... ou travo, ou mudo de direção, ou introduzo combustível...
O "sundome" tem a ver com a perceção espacio-temporal - com trajetórias, com velocidades, com ritmos corporais - o que por sua vez tem muito a ver com a psicomotricidade e com os neurónios!
Mas acima de tudo tem a ver muito com a tão esquecida sociomotricidade - a relação eu-outro - mediada por regras, por sentimentos, por deveres e por direitos!
Quando há precisão (sundome) no treino (em muito treino), em situação real também se consegue "atravessar a fortaleza"... Para parar à medida há que conhecer bem a distância!
Mas este princípio é também extensível a outros meios...
Quando se vê um árbitro (que também é instrutor no seu Dojo) virar para um espectador que o insultou em plena competição e dizer "encontramo-nos lá fora", aqui ele também não parou à medida - logo, não aplica o princípio do "sundome" nem no Dojo nem no Tatami (isto é só um exemplo...)
Grande abraço!