KI 着 - "vestir, usar (roupa)",
MONO 物 - "coisa, objeto".
O "KIMONO 着物" é a roupa de uso diário no Japão, por isso tal roupa não existe em qualquer arte marcial japonesa. Então, não se usa "KIMONO [着物]" em artes marciais! Os artistas marciais usam roupas específicas de suas artes.
KARATEGI 空手衣
KARATE 空手 – mãos vazias
GI 衣 - neste caso significa roupa
KARATEGI 空手衣 - roupa de/para karate.
O Karategi está dividido em:
UWAGI 上着 - "Roupa de cima" - Parte de cima do Karategi, casaco.
SHITABAKI 下履 - "Vestir por baixo" - Parte de baixo do Karategi, calças.
OBI 帯 - Faixa / cinto.
De uma forma mais abrangente os uniformes podem ser chamados de:
KEIKOGI 稽古衣
KEIKO 稽古 - significa prática, treino
GI 衣 - neste caso significa roupa
KEIKOGI 稽古衣 - significa roupa de/para treino
DŌGI - Aqui é interessante... Dependendo do ideograma para DŌ, duas traduções são possíveis:
DŌGI 道衣
DŌ 道 - caminho, via
GI 衣 - neste caso significa roupa
DŌGI 道衣 - roupa do caminho, roupa da via.
DŌGI 動衣
DŌ 動 - movimento, treino
GI 衣 - neste caso significa roupa
DŌGI 動衣 - roupa de/para movimento, roupa de/para treino.
(^_^)
DŌ 動 - movimento, treino
GI 衣 - neste caso significa roupa
DŌGI 動衣 - roupa de/para movimento, roupa de/para treino.
(^_^)
Os últimos quatros posts são de uma riqueza inestimável para quem quer saber Karaté, conhecer Karaté e ensinar Karaté.
ResponderExcluirE são de uma riqueza inestimável porque temos a oportunidade da aprender com quem sabe e assim transmitirmos "a coisa" correctamente! É isso: correctamente. Ou se sabe, ou não se sabe (Aragão tinha razão!).
porque quem só sabe de Karaté (ou pensa que sabe) nem de Karaté sabe!
Obrigado Joseverson Sensei!