日本を法管轄とするこの写真画像は、1956年(昭和31年)12月31日までに公表(発行)された。または、1946年(昭和21年)以前に撮影(製作)され且つ起算日から10年以内に公表されなかったものである。これらの二つのいずれかであるため、日本の旧著作権法第23条及び著作権法附則第2条の規定により著作権の保護期間が満了しています。
アップロードする方へ: 画像の出典明記をお願いします。
Estas imagens fotográficas foram executadas antes de 31 de Dezembro de 1956, ou fotografadas antes de 1946 e não publicadas após 10 anos. Ela está sob jurisdição do Governo do Japão. Assim sendo, estas imagens fotográficas são consideradas com estando em domínio público de acordo com o artigo 23 da antiga lei de direitos de autor do Japão e artigo 2 de provisão suplementar da lei de direitos de autor do Japão. Isto aplica-se em todo o mundo
Se carregou a imagem: Providencie a fonte da imagem.
These photographic images were published before December 31st 1956, or photographed before 1946 and not published for 10 years thereafter, under jurisdiction of the Government of Japan. Thus these photographic images are considered to be public domain according to article 23 of old copyright law of Japan and article 2 of supplemental provision of copyright law of Japan.
To uploader: Please provide the image source.
本土で活躍する空手の大家が一堂に会した写真。
Foto da reunião dos mestres de Karate para (promover a) atividade no território japonês.
原典:船越義珍の空手道一路 -
Fonte: Livro "Karate-dō ichiro", de Funakoshi Gichin.
東京、1930年代。
Tōkyō - 1930.
左から、 A partir da esquerda:
遠山寛賢(修道館) Tōyama Kanken (Shūdōkan)
大塚博紀(和道流) Ōtsuka Hironori (Wadō-ryū)
下田武(船越高弟) Shimoda Takeshi (aluno avançado de Funakoshi)
船越義珍(松濤館流) Funakoshi Gichin (Shōtōkan-ryū)
本部朝基(本部流) Motobu Chōki (Motobu-ryū)
摩文仁賢和(糸東流) Mabuni Kenwa (Shitō-ryū)
仲宗根源和(空手研究社) Nakasone Genwa (Pesquisador de Karate)
平信賢(保存振興会) Taira Shinken (Hozon-shinkō-kai)
-----
本土で活躍する空手の大家が一堂に会した写真。
Photo of Karate masters meeting to promote (the activity) on Japanese mainland.
原典:船越義珍の空手道一路
Source: "Karate-dō ichiro", by Funakoshi Gichin.
東京、1930年代。
Tōkyō - 1930.
左から、 From left side:
Source: "Karate-dō ichiro", by Funakoshi Gichin.
東京、1930年代。
Tōkyō - 1930.
左から、 From left side:
遠山寛賢(修道館) Tōyama Kanken (Shūdōkan)
大塚博紀(和道流) Ōtsuka Hironori (Wadō-ryū)
下田武(船越高弟) Shimoda Takeshi (leading pupil of Funakoshi)
船越義珍(松濤館流) Funakoshi Gichin (Shōtōkan-ryū)
本部朝基(本部流) Motobu Chōki (Motobu-ryū)
摩文仁賢和(糸東流) Mabuni Kenwa (Shitō-ryū)
仲宗根源和(空手研究社) Nakasone Genwa (Karate researcher)
平信賢(保存振興会) Taira Shinken (Hozon-shinkō-kai)
概要:昭和13年、大日本武徳会で開催された武徳祭後の記念写真。
1938, Dai Nippon Butokukai - foto tirada após o festival Butoku.
原典:"実戦!ケンカ空手家列伝"
Fonte: Livro "Jissen! Kenka Karateka Retsuden".
作者:巨椋修
Autor: Ogura Osamu.
前列左から: À frente, a partir da esquerda:
山田辰雄 Yamada Tatsuo (Fundador da Nippon Kenpō Karatedō).
大塚博紀 Ōtsuka Hironori (Fundador da Wadō-Ryū).
小西康裕 Konishi Yasuhiro (Fundador da Shintō Jinen-Ryū).
上島三之助 Ueshima Sannosuke (Fundador da Kushin-Ryū).
摩文仁賢和 Mabuni Kenwa (Fundador da Shitō-Ryū)
中段左から4人目:Ao centro, a partir da esquerda, o 4º elemento:
山口剛玄 Yamaguchi Gōgen (Fundador da Gōjū-kai).
後列左から一人目:Atrás, a partir da esquerda, o 1º elemento:
曹寧柱 So Neichū (Professor de Mas Oyama).
概要:昭和13年、大日本武徳会で開催された武徳祭後の記念写真。
1938, Dai Nippon Butokukai - Photo taken after Butoku festival.
原典:"実戦!ケンカ空手家列伝"
Source: Book "Jissen! Kenka Karateka Retsuden".
作者:巨椋修
Author: Osamu Ogura.
前列左から: Front, from left to right:
山田辰雄 Yamada Tatsuo (Founder of Nippon Kenpō Karatedō).
大塚博紀 Ōtsuka Hironori (Founder of Wadō-Ryū).
小西康裕 Konishi Yasuhiro (Founder of Shintō Jinen-Ryū).
上島三之助 Ueshima Sannosuke (Founder of Kushin-Ryū).
摩文仁賢和 Mabuni Kenwa (Founder of Shitō-Ryū)
中段左から4人目:Center, from left to right, 4th element:
山口剛玄 Yamaguchi Gogen (Founder of Gōjū-kai).
後列左から一人目:Behind,from left, 1st element:
曹寧柱 So Neichū (Mas Oyama's teacher).
-----
1938, Dai Nippon Butokukai - Photo taken after Butoku festival.
原典:"実戦!ケンカ空手家列伝"
Source: Book "Jissen! Kenka Karateka Retsuden".
作者:巨椋修
Author: Osamu Ogura.
前列左から: Front, from left to right:
山田辰雄 Yamada Tatsuo (Founder of Nippon Kenpō Karatedō).
大塚博紀 Ōtsuka Hironori (Founder of Wadō-Ryū).
小西康裕 Konishi Yasuhiro (Founder of Shintō Jinen-Ryū).
上島三之助 Ueshima Sannosuke (Founder of Kushin-Ryū).
摩文仁賢和 Mabuni Kenwa (Founder of Shitō-Ryū)
中段左から4人目:Center, from left to right, 4th element:
山口剛玄 Yamaguchi Gogen (Founder of Gōjū-kai).
後列左から一人目:Behind,from left, 1st element:
曹寧柱 So Neichū (Mas Oyama's teacher).
-----
Isto (esta foto) passava-se no tempo em que os Mestres se reuniam, trocavam impressões, debatiam e treinavam juntos, mesmo que tivessem ideias, conceitos ou métodos de treino diferentes... e se calhar depois, jantavam juntos!
ResponderExcluirHoje, num mundo "global", será isso possível?
Grande abraço!